Το όνομα Αιγιάλεια(1) (προφερόμενο ως ‘Αϊγκιαλέα’ στα Ελληνικά), στο οποίο αναφέρθηκα πρόσφατα, προέρχεται από το όνομα του μυθικού Αιγιαλέου που ήταν γιος του βασιλιά του Άργους Ίνακχου και συνεπώς Αιγύπτιος, κάτι που ευθυγραμμίζεται και με την αρχαία θεώρηση των Πελασγών ως προερχόμενων από την Αίγυπτο ή/και τη Λιβύη.
Το ίδιο το όνομα, πάντως, είναι σίγουρα ινδο-ευρωπαϊκό σε δομή και δείχνει να προέρχεται αντιθέτως από την Ανατολία καθώς υπήρχε η πόλη Aegialus ή Aigialos (πιθανώς σημαίνοντας ‘προστατευμένη/περιβαλλόμενη από θάλασσα’) στην Παφλαγονία, χώρα των Καυκόνων, και μετέπειτα βόρεια Φρυγία η οποία ήταν μάλιστα ήταν ανάμεσα στους συμμάχους των Τρώων στον Τρωϊκό Πόλεμο.
Κάτι που, με τη σειρά του, σημαίνει ότι ίσως να ήταν εξώνυμο αρχικά αλλά καθιερώθηκε εκεί κατόπιν της εποχής του Αιγιαλέου αλλά και των Πελασγών, δεδομένου ότι τα ονόματα Αχαιός και Αχαϊα φαίνονται να άργησαν να εμφανιστούν κατά μερικούς αιώνες, στην συγκεκριμένη περιοχή της βορειοδυτικής Πελοποννήσου.
Το όνομα αναλύεται ως συνδυασμός του ‘αιγί(ς)-,’ που είναι το δέρμα κατσίκας και επίσης ονομάζεται έτσι και ο μανδύας της Αθηνάς (από αυτό το υλικό) όπως και η ασπίδα του Ζευς(2) (καλυμμένη με αυτό το υλικό) μεταξύ άλλων φέροντας παράλληλα και τη σημασία του ‘περιβάλλουσα’ ή ‘προστατεύουσα’(3), και του ‘-αλος’ ή ‘-αλεία’ ως δεύτερο συστατικό που σημαίνει ‘θάλασσα’ (σε μορφή γενικής).
Από την άλλη πλευρά, ίσως να μην είναι τυχαίο ότι η Αιγιάλεια βρισκόταν ανάμεσα σε περιοχές που κατοικούνταν σε σημαντικό ή μεγάλο βαθμό από Καύκονες όπως η Ακαρνανία, η Ηλεία, η Αρκαδία και η Τριφυλία και να κατοικούνταν κάποτε από τέτοιους και αυτή – και το όνομα να είναι απόδοση του παλιού αντίστοιχου καυκονικού (όπως αντίστοιχα να έγινε και στην βόρεια Φρυγία).
Με δεδομένο, ωστόσο, ότι οι Καύκονες σε μεγάλο μέρος της πορείας τους μιλούσαν μη ινδο-ευρωπαϊκή γλώσσα θα λέγαμε ότι είναι ουσιαστικά σίγουρο το όνομα (σε αυτή τη μορφή) να είναι Φρυγικό, όπου ο δίφθογγος ‘αι’ (προφερόμενο ως ‘ά-ι’ αλλά αναδίδοντας ένα ήχο ως ‘άε’) είναι χαρακτηριστικός της Φρυγικής γλώσσας (όπως και των Λούβιων) και που κληρονομήθηκε αργότερα στις ελληνικές.
Οι βασιλείς της δεύτερης δυναστείας/εποχής των Δαναών/Αχαιών (ένα δεύτερο όνομα που εμφανίζεται πολύ αργότερα ωστόσο όπως είπα νωρίτερα) που ξεκινά με τον Ατρέα στις Μυκήνες πριν επεκταθεί και σε άλλες ισχυρές πόλεις-κράτη γύρω όπως η Σπάρτη αναφέρονται ως Φρύγες τόσο από αρχαίους ιστορικούς όσο και τη μυθολογία ενώ η γλώσσα που αντανακλάται στην Γραμμική Β όπως και αρκετά ονόματα μοναρχών της περιοχής φέρουν επίσης έντονα Φρυγικά στοιχεία.
Παρεπιπτόντως, Αιγιάλεια υπήρχε και στην αρχαία Αττική, περίπου εκεί που βρίσκεται η Ανάβυσσος σήμερα, η οποία ήταν επίσης παραλιακή και δεν είναι ενδεχομένως τυχαίο δεδομένου ότι οι Καύκονες αναφέρονται ανάμεσα στους πολύ παλιούς κατοίκους της χερσονήσου – και μάλλον υποδεικνύει και που περίπου κατοικούσαν αυτοί.
****************************************************************************************************
(1) Το Αιγιάλεια αναφέρεται ότι προφέρεται εσφαλμένα και ως ‘Αιγιαλεία’ σε διάφορα on-line λεξικά και άλλες πηγές γύρω αλλά στην πραγματικότητα η σωστή μορφή και τονισμός του ονόματος είναι η δεύτερη καθώς περιέχει το δίφθογγο ‘ει’ που υποδεικνύει μακρό ήχο και έτσι φυσικά ο τόνος θα πάει εκεί.
Άλλωστε, η προφορά του στα (αρχαία) ελληνικά θα ήταν ‘Αϊγκιαλέα’ όπως ανέφερα και παραπάνω.
Αλλά δεδομένου ότι η διάκριση ανάμεσα σε μακρά και βραχέα φωνήεντα και διφθόγγους υπάρχει μόνο (ως ονόματα) για τους τύπους στη γραμματική μας αυτή έχει χαθεί εντελώς από τη γραπτή και προφορική (‘νεοελληνική’) γλώσσα που χρησιμοποιούμε προ πολλού και έχει επηρεάσει λανθασμένα αντίστοιχα και τον τονισμό πάρα πολλών λέξεων.
(2) Προφανώς, κάποιος θεός της καταιγίδας από την Ανατολία όπως ο Teshub, ο Tar(h)u ή ο Ti Zeus (που κατά πάσα πιθανότητα αποτελούν τον ίδιο θεό, ή εκδόσεις του ίδιου θεού, και οι τρεις).
(3) Κάτι που φθάνει και στις μέρες μας με την έκφραση “υπό την αιγίδα” που σημαίνει ‘υπό την μέριμνα/προστασία.’